Your cart

Monday 24 February 2025
Hall Segur
«Achievements»
Advancements in LT:
Achieving Inclusivity and Accessibility for All
11:00-11:40
[40′]
Coffee Break + Poster Session P1
Language Technology for Language Diversity
Coffee Break offered by the Government of Luxembourg during a short presentation of the exhibition “D’Lëtzebuerger Sprooch(en)” by H. E. Mr Eric Thill, Minister of Culture of Luxembourg, in Salle des Pas Perdus
ChairMs. Ayu Purwarianti (Associate Professor, Bandung Institute of Technology, Indonesia)
RapporteurMr. Hongchuan Zeng (Master Student, Shanghai Jiao Tong University, China)
TV1Agata Savary, Daniel Zeman, Verginica Barbu Mititelu, Anabela Barreiro, Olesea Caftanatov, Marie-Catherine De Marneffe, Kaja Dobrovoljc, Gülşen Eryiğit, Voula Giouli, Bruno Guillaume, Olha Kanishcheva, Stella Markantonatou, Nurit Melnik, Joakim Nivre, Atul Kumar Ojha (University of Galway, Ireland), Carlos Ramisch, Beata Wójtowicz, Alina Wróblewska
UniDive: A COST Action on Universality, Diversity and Idiosyncrasy in Language Technology
TV2Tunde Adegbola (African Languages Technology Initiative (Alt-i), Nigeria)
Globalisation: Colonising the space of flows?
TV3Vipasha Bansal (Translation Commons/University of Washington, USA), Wyman Kirk, Ryan Mackey
Digital Tools for Cherokee and the Role of a Morphological Analyzer in Language Empowerment
TV4Jann Railey Montalan (AI Singapore), Jian Gang Ngui, Yosephine Susanto, William Chandra Tjhi Tjhi
Sama-sama: Bringing Southeast Asia together to build better LLMs
TV5Jose F Quesada (Univ. Seville, Spain)
AI Thinking as a Meaning-Centered Framework: Reimagining Language Technologies Through Community Agency
TV6Kotthireddy Mallareddy (Associate Professor of Telugu Government Degree College Huzurabad, India)
Unified Language Interface to Address Linguistic Diversity through Technology for Indigenous Digital Inclusion in the Context of Viksit Bharat @ 2047
TV7Amel Fraisse, Znaidi Nassereddine (Université de Lille, France), Arjun Sanyal, Laurence Favier
Promoting Equity for Non-Dominant Languages: Enhancing Metadata in Multilingual Digital Libraries
TV8Loïc Grobol (Université Paris Nanterre, France), Alice Millour, Mélanie Jouitteau, Jean-Yves Antoine
Yezh Ar Vro – the language of the land: community-driven data collection for speech recognition
TV9Ilan Kernerman (Lexicala by K Dictionaries, Israel), Kilim Nam
Toward human-bound language technology, autonomy, equality, and diversity
TV10N Nazarudin (Universitas Indonesia)
Endurance and Adaptation: The Resilience of the Woirata Language in a Changing World
13:20-14:30
[70′]
Lunch Break + Poster Session P2
Language Technology for Education, Inclusion, Innovation
Chair and
Rapporteur
Ms. Winda Monika (Lecturer, Universitas Lancang Kuning, Indonesia)
TV1Alp Öktem (Col•lectivaT / CLEAR Global, Spain), Milena Haykowska, Aong Marma, Rani Ukheng, Ushing Marma, Oyessorzo Chowdhury, Chingthowiu Marma, Kuri Chisim, Amélie Tremelo-Thomas, Alyssa Boularés, Aimee Ansari
Empowering mother tongue education with AI: EdTech solutions for Marma in Bangladesh
TV2Ethel Ong (De La Salle University, Philippines), Jackylyn Beredo, Elaine Marie Aranda, Joel Navarez
Enhancing learning experiences and well-being through LT innovations
TV3Giulia Staggini (Università degli Studi di Siena, Italy)
The National EFFT_Mod Project: An investigation into Sustainable Technology Practices, Approaches and Expectations in Italian HE
TV4Kamyar Zeinalipour (Università degli Studi di Siena, Italy)
Cross-Language Crossword Generation: Harnessing Large Language Models for Multilingual Educational Tools
TV5Rhandley Cajote (University of the Philippines Diliman), Michael Gringo, Angelo Bayona
Developing Reading Technologies for Filipino Language
TV6João Menezes (Technische Universität Dresden, Germany), Arne-Lukas Fietkau, Jihyeon Yun, Peter Birkholz
Portable articulatory measurements using optopalatography
TV7Nargess Asghari, Victoria Nyst (Leiden Univ, Netherlands), Leslie Okyere, Peter van der Putten
Sign Language Technology from a Digital Deaf Studies Perspective
TV8Daniel Wilson (XRI Global, USA), Matthew Hernandez, Moises Coronel, Jennifer Haliewicz, Maxim Kulik, Vanessa Nguyen, Shawna Birnbaum, Ki Woong Moon, Haley Logan
Bridging the digital divide: Where do we stand?
TV9Wang Yihan, Chen Cheng (iFLYTEK, China)
From Technology to Application – AI Empowering Barrier-Free Communication in Native Languages
TV10Sergi Álvarez-Vidal (Universitat Autònoma de Barcelona, Spain)
Can machine translation really help minority languages in Europe? An analysis with value scenarios
TV11Olia Toporkov (Hizkuntza Teknologiako Zentroa (HiTZ) – Basque Center for Language Technology, Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV/EHU), France)
Challenges in Lemmatization: what still remains to be solved?
16:00-16:40
[40′]
Coffee Break + Poster Session P3
Language Technology Solutions in a Multilingual World
ChairMr. Sergi Álvarez-Vidal (Assistant Professor, Universitat Autònoma de Barcelona, Spain)
RapporteurMs. Win Pa Pa Professor, Naypyidaw State Polytechnic University, School of Computing, Myanmar)
TV1Arturo Montejo-Ráez (Universidad de Jaén, Spain), Helena Bonaldi, María Estrella Vallecillo-Rodríguez, Irune Zubiaga, Aitor Soroa, María Teresa Martín-Valdivia, Marco Guerini, Rodrigo Agerri
Counter-narrative generation against hate speech
TV2Arbi Haza Nasution (Universitas Islam Riau, Indonesia), Winda Monika, Panji Rachmat Setiawan, Rizdqi Akbar Ramadhan
Bridging the Gap in Low-Resource Language Translation: Pivot-based Hybrid Machine Translation Using LLMs and Bilingual Dictionaries
TV3Daryna Dementieva (Technical University of Munich, Germany)
(L)LMs for Multilingual and Cross-lingual Toxicity Mitigation
TV4Marc Durdin (Summer Institute of Linguistics (SIL) Global, USA), Andrew Glass, Tex Texin, Steven Loomis, Jan Kučera
Introducing Unicode CLDR Keyboards: an open keyboard specification and repository designed for Indigenous languages
TV5Mélanie Jouitteau (Centre de recherche sur la langue et les textes basques, France)
Linguistic data acquisition in participatory sciences
TV6Nicolas Bacaer (Institut de Recherche pour le Développement, France)
Machine translation and multilingualism in the sciences
TV7Ondrej Bojar (Charles University, Czech Republic)
Language Technologies Helping against Free Will Manipulation in CEDMO2 Project
TV8Winda Monika (Universitas Lancang Kuning, Indonesia), Arbi Haza Nasution
Bridging Cultures Through AI: Applying LLMs and RAG for Cross-Cultural Communication in Tourism
TV9Ibrahim Merad, Amos Wolf, Ziad Mazzawi, Yannick Léo (Emerton Data, France)
LYRA – Language verY Rare for All
TV10Hongchuan Zeng (Shanghai Jiao Tong University, China), Senyu Han, Lu Chen, Kai Yu
Converging to a Lingua Franca: Evolution of Linguistic Regions and Semantics Alignment in Multilingual Large Language Models
TV11David Březina (Rosetta Research, Czech Republic)
Hyperglot – a toolkit for discovering language support in digital fonts
Tuesday 25 February 2025
Hall Segur
«Challenges»
Unveiling the Complexities:
Navigating Challenges in LT
11:00-11:40
[40′]
Coffee Break + Poster Session P4
Language Technology for Language Revitalization
ChairMs. Barbara Scalvini (Assistant Professor, University of the Faroe Islands, Faroe Islands)
RapporteurMr. Luis Chiruzzo (Assistant Professor, Universidad de la República, Uruguay)
TV1Ivory Yang (Dartmouth College Hanover, USA), Weicheng Ma, Soroush Vosoughi
NüshuRescue: Reviving the Endangered Nüshu Language with AI
TV2Jyldyz Bakashova (Director of the National History Museum of the Kyrgyz Republic, Kyrgyzstan)
Preserving cultural and linguistic diversity in Kyrgyzstan
TV3Katrine Loen (Arctic World Archive, Norway), Rune Bjerkestrand
Join us in protecting humanity’s linguistic heritage for eternity !
TV4Natasha Martin Martin (Te Arawa, Australia), Jonathan Newchurch
Bridging Generations: A Pathway to Revitalise Endangered Indigenous Languages
TV5Netra Mani Rai (Summer Institute of Linguistics (SIL) Global, Nepal)
Revitalization of endangered languages in Nepal
TV6Phil Malone (Access Agriculture, Belgium)
Using offline digital tools to share knowledge in Indigenous Languages
TV7Pierpaolo Di Carlo (State University of New York at Buffalo, USA)
Localization in Africa’s highly multilingual ecosystems: Bridging research and practice
TV8Fatiha Sadat (Université du Québec à Montréal, Canada)
Inclusion or Digital Colonialism : The challenges of Indigenous Digital Sovereignty and AI Decolonialism
TV9Kimberli Mäkäräinen (Wikimedia Finland, Finland), Jack Rueter, Trond Trosterud
The conundrum of using Wikipedia as training set data
TV10Zygmunt Vetulani (Adam Mickiewicz University, Poland)
LT for revitalization of Less-Resourced Languages
TV11Marco Martínez (Global Voices, Mexico)
Rising Voices Catalyst Program
13:20-14:30
[70′]
Lunch Break + Poster Session P5
Language Specific Tools
ChairMs. A. Seza Doğruöz (Associate Professor, Universiteit Gent, Belgium)
RapporteurMr. Arbi Haza Nasution (Director of Directorate of Research and Community Services, Universitas Islam Riau, Indonesia)
TV1Daniel Sobe, Ivan Kraljevski (Fraunhofer, Germany)
Current State of Language Technologies in Sorbian Languages
TV2Lars Ailo Bongo (Uit The Arctic University of Norway), Ernie Roby-Tomić, Samuel Valkeapää
Generative AI for communal Sámi storytelling
TV3Martin Benjamin (Kamusi Project International)
The African Union plan for African languages in the digital age: The ACALAN Comprehensive and Interactive Platform for African Languages
TV4Win Pa Pa (University of Computer Studies, Yangon, Myanmar)
NLP for ethnic languages of Myanmar
TV5Luis Chiruzzo (Universidad de la República, Montevideo, Uruguay)
Language Resources for Guarani: How to Work with a Low Resource Language
TV7Alexandru-Iulius Jerpelea (Tudor Vianu National College of Computer Science, Romania), Sergiu Nisioi, Alina Radoi
Dialectal and Low-Resource Machine Translation for Aromanian
TV8Ayu Purwarianti (Institut Teknologi Bandung, Indonesia), Mokhammad Wildan Marzuqon, Reza Nawawi, Agung Baptiso Sorlawan, Alham Fikri Aji, Dea Adhista, Samuel Cahyawijaya, Yusrina Sabila, Aulia Adila, Miftahul Mahfuzh
Dialogue Summarization and Hoax Classification for Buginese, Balinese, Minangkabau (Local Languages in Indonesia)
TV9Lynne Bowker (Université Laval, Québéc, Canada)
Machine Translation Literacy as a Key Building Block for Empowering Communities
TV10Philippe Boula de Mareüil (Université Paris XI, France), Felipe Espinosa, Marc Evrard
Text-to-speech synthesis in Walloon, an endogenous language of Belgium
TV11Seid Muhie Yimam (Universität Hamburg, Germany)
Advancing Language Technology for Ethiopia’s Diverse Linguistic Landscape through the EthioNLP Collaborative Effort
16:00-16:40
[40′]
Coffee Break + Poster Session P6
Language Technologies and the People
ChairMr. Atul Kumar Ojha (Postdoctoral Researcher, University of Galway, Ireland)
RapporteurMs. Alice Millour (Associate Professor, Université Paris 8 Vincennes Saint-Denis, France)
TV1Ailbhe Ní Chasaide (Trinity College Dublin, Ireland)
For All? Including Minorities within the Minority: the Irish ABAIR Experience
TV2Sjur Moshagen (Universitetet i Tromsø (UiT) – The Arctic University of Norway, Norway), Brendan Molloy
Blocked by BigTech – How big tech makes using indigenous languages impossible
TV3Barbara Scalvini (University of the Faroe Islands, Faroe Islands)
Small Data, Big Dreams: Lessons Learned from the Faroese Centre for Language Technology
TV4Ildiko Horvath (Translation Centre for the Bodies of the EU, Luxembourg)
Human expertise powered by AI
TV5Mark E. Karan (Summer Institute of Linguistics (SIL) Global, USA)
How globalization, superdiversity, diaspora, and increasing multilingual patterns need to impact the future of Language Technology
TV6Nathaniel Oco (De La Salle University, Philippines)
Case Studies of Philippine Government-Industry-Academia-Language Communities Collaboration Scheme
TV7Te Taka Keegan (University of Waikato, New Zealand)
Testing Māori Data Sovereignty Principles with AI models
TV8Gareth Morlais (Welsh Government, Wales, UK)
The Welsh Government’s work on Welsh language technology, and how this could help your language | Gwaith Llywodraeth Cymru ar dechnoleg Gymraeg, a sut y gallai hyn helpu dy iaith di
TV9Umarani Pappuswamy (Central Institute of Indian Languages, India)
Collaborative Language Technologies for Empowering Indigenous Communities in a Digital Age
TV10Antti Arppe (University of Alberta, Canada)
21st Century Tools for Indigenous Languages – A Canadian Experience in Co-creating Language Technology
TV11Genner Llanes-Ortiz (Bishop’s University, Mexico/Canada)
Digital Initiatives for Indigenous Languages